Traduzioni Certificate del Casellario Giudiziale: Perché Affidarsi a Professionisti Riconosciuti L'importanza delle Traduzioni Certificate Nel contesto legale e amministrativo, la presentazione di documenti ufficiali quali il casellario giudiziale in una lingua...
Qual è il costo della traduzione giurata?
Leggi anche l’ultimo articolo nel nostro Blog/News:
Il costo medio della traduzione giurata effettuata dal traduttore presso un Tribunale italiano oscilla tra € 40,00 e € 60,00. La nostra agenzia di traduzioni, grazie alle proprie tariffe contenute mantenendo la qualità e l’accuratezza, è di € 30,00 esclusa IVA e marche da bollo.
Le società di traduzioni possono applicare tariffe differenti. Di solito è importante verificare che le traduzioni vengano fornite con una qualità accurata e nei tempi stabiliti. Il conteggio di una pagina, o più precisamente di una cartella, avviene in due modi, a seconda dall’agenzia di traduzione. Un tipo di calcolo avviene sulla base di 1500 caratteri con spazi invece altre agenzie li riducono a 1200 oppure 1300.
Il calcolo più comune è quello a parola e di solito la cartella è di 220 parole. Questo è il motivo principale per determinare il prezzo delle traduzioni. Spesso le tariffe possono variare nel caso di testi tecnici, manuali particolari, testi di medicina o altri testi di natura specifica. Inoltre, vengono applicati supplementi per le traduzioni urgenti che implicano ai traduttori di lavorare nelle ore notturne o in giorni festivi. Considerando questi fattori, è consigliabile che il cliente faccia una ricerca di mercato per trovare la migliore offerta.
L’Agenzia o il traduttore?
Le agenzie di traduzione dispongono di una rete di traduttori selezionati in base alle loro competenze, studi ed esperienza che offre così una garanzia per le esigenze di ciascun cliente. È anche possibile effettuare una propria ricerca sul web di traduttori freelance. Nel caso di affidamento di un lavoro di traduzione alle agenzie o traduttori freelance, è importante assicurarsi delle loro capacità, che la tempistica venga rispettata e verificare che i costi sono quelli normalmente applicati. In generale, le tariffe applicate dai traduttori freelance sono inferiori perché dovuto alla mancanza di spese gestionali. Tuttavia, è importante ricordare che non tutti i traduttori freelance sono uguali. Alcuni potrebbero avere anni di esperienza ed essere professionisti però potrebbe accadere che sono neo traduttori senza un’adeguata esperienza.
Qual è il costo della traduzione giurata?
E’ difficile rispondere a questa domanda perché dipenderà da vari fattori. Tra i quali, la lingua richiesta, i tempi di consegna richiesti, servizi aggiuntivi come il giuramento o la Certificazione e, come già accennato, anche se i testi sono altamente tecnici.
In alcune situazioni, si può richiedere, prima di affidare un lavoro, di poter visionare una traduzione di prova per accertarsi della buona qualità del prodotto realizzato.
Variazioni di prezzo
In molte occasioni il prezzo può variare a seconda della tipologia di traduzione. Ad esempio per la combinazione linguistica da tradurre. Per le lingue standard europee le tariffe sono quelle che mantengono un livello medio. Per le lingue asiatiche, arabe oppure lingue rare, le tariffe subiscono un notevole rialzo rispetto a quelle standard.
In conclusione, per l’applicazione di tariffe è necessario analizzare tutti gli aspetti di una traduzione prendendo in considerazione la lingua di partenza e quella di destinazione, l’urgenza e la tipologia di testo.
Qual è il costo della traduzione giurata?
FORUM SERVICE
è presente anche su
Pagine Gialle – Pagine Bianche – Europages Italia – Europages Gran Bretagna – Guida Traduzioni – Translation Café – Europages Germania – Europages Turchia – Europages Grecia – Europages Cina – Pagine Mail – Yellow Place – Yelp – Rete Imprese – Wikiweb