Giuramento di traduzione
Giuramento di traduzione
La nostra agenzia di traduzione, specializzata nelle traduzioni, offre alla Clientela un qualificato servizio di traduzioni giurate, grazie al suo staff di traduttori professionisti. Tutte le traduzioni vengono effettuate con la massima accuratezza e professionalità al fine di ottenere la traduzione fedele.
Inoltre, tutte le traduzioni effettuate vengono preventivamente controllate e revisionate da un equipe per garantire il controllo della qualità prima dell’asseverazione. Dopo il giuramento, la nostra società di traduzioni offre anche un servizio legalizzazioni sia presso la Procura della Repubblica.
Siamo a disposizione di tutte le persone che intendono lavorare o studiare all’estero oppure quando ricevono atti o documenti legali che devono essere presentati e riconosciuti da Autorità.
Per chi va all’Estero
E’ necessario provvedere alla traduzione giurata dei propri certificati (nascita, matrimonio, residenza, diplomi od altro) per permettere allo Stato estero di poter accertare, nella loro lingua, i contenuti dei dati che, con la traduzione giurata, vengono confermati e avvalorati.
Alcuni Stati Europei è sufficiente tradurre ed effettuare la traduzione giurata al Tribunale davanti al Cancelliere. In altri Stati, con la Convenzione dell’Aja, è necessario far apporre il timbro Apostille. Questi Stati, che aderiscono a questa convenzione, sono elencati presso gli uffici della Procura oppure in qualsiasi sito web specializzato in materia.
Per gli altri Stati, non aderenti alla Convenzione, sarà necessario recarsi presso il Consolato dello Stato che interessa, per far apporre il loro proprio visto al fine di rendere il documento valido a tutti gli effetti.
Per i documenti esteri che devono essere utilizzati in Italia, sarà sufficiente effettuare la traduzione giurata.
Chi può effettuare il giuramento? Chiunque può asseverare una traduzione davanti al Cancelliere di qualsiasi Tribunale ma, ovviamente è necessario averla tradotta personalmente ed avere un documento d’identità.
Ma ci sono dei casi in cui, le Amministrazioni italiane, richiede che la traduzione venga giurata da un Traduttore Ufficiale, iscritto nel Registro dei Periti del Tribunale; tra queste Amministrazioni ci sono le Camere di Commercio, i Comuni d’Italia ed altre ancora.
L’ agenzia di traduzioni, come la nostra, hanno di rigore che tutti i propri traduttori devono avere titoli e iscrizioni per svolgere l’attività di traduzione.
Ci auguriamo che queste poche righe possano essere utili a tutti gli utenti a conoscere meglio la procedure per ottenere il giuramento di una traduzione.
Vi indichiamo qui di seguito i pochi passi per la richiesta del preventivo gratuito di traduzione
- Per l’invio dei file, si potrà utilizzare la nostra pagina dedicata del Preventivo Online. Si potrà inserire in poche passi i vostri dati ci perverrà immediatamente. Riceverete una nostra prima mail della conferma di ricezione della vostra richiesta.
- Elaboreremo immediatamente il vostro preventivo che sarà spedito sulla mail che ci indicherete. Sarà anche specificata la tempistica e le comode opzioni per il pagamento.
- Nel caso di accettazione del preventivo, si dovrà procedere con il saldo del preventivo. Si potrà utilizzare i dati riportati in calce allo stesso; si potrà effettuare un bonifico bancario, inviandoci la ricevuta oppure, cliccando sull’icona “Paga adesso”, lo si potrà effettuare a mezzo Carta di Credito sulla pagina protetta del circuito Paypal.
- Successivamente, la vostra richiesta sarà avviata immediatamente e la traduzione sarà affidata ai nostri traduttori che la elaboreranno con professionalità e tempismo.
- Nel caso di giuramento e legalizzazione della traduzione giurata, occorreranno pochi giorni per completare tutte le procedure.
- Al completamento di tutte le procedure, i vostri documenti saranno inviati con una scansione al vostro indirizzo email e, l’originale, sarà inviato per Corriere e messo a vostra disposizione presso i nostri uffici.
- Per tutta la durata del lavoro, saremo a vostra disposizione per aggiornarvi sulla tempistica.
Eventuali altri quesiti da porre non esitate a contattarci oppure inviarci i vostri file da tradurre così da inviarvi un dettagliato preventivo senza alcun impegno.
Giuramento di traduzione
Siamo presenti anche su
Pagine Gialle – Pagine Bianche – Europages Italia – Europages Gran Bretagna – Guida Traduzioni – Translation Café – Europages Germania – Europages Turchia – Europages Grecia – Europages Russia – Europages Cina – Pagine Mail – Yellow Place – Yelp – Rete Imprese – Wikiweb