...
Forum Service Traduzioni

Traduzioni legali e giurate

Traduzioni legali e giurate

Traduzione asseverata

Hai bisogno di una traduzione certificata o legalizzata?

Richiedi ora un preventivo gratuito e ricevi una valutazione chiara, rapida e senza impegno per il tuo documento.

Richiedi Preventivo Gratuito
Traduzioni giurate • Apostille • Legalizzazioni consolari • Tempi rapidi
💡 In sintesi: la traduzione giurata è una traduzione con valore legale ufficiale, ottenuta tramite giuramento del traduttore davanti al cancelliere del Tribunale. È obbligatoria per documenti destinati a enti pubblici, consolati, università e tribunali in Italia e all’estero.

Forum Service offre traduzioni giurate a Roma dal 2001. I nostri traduttori sono iscritti al Tribunale e prestano giuramento per ogni documento. Richiedi un preventivo gratuito →


Cos’è una traduzione giurata

La traduzione giurata — chiamata anche traduzione asseverata — è una traduzione ufficiale in cui il traduttore giura davanti al cancelliere del Tribunale che il testo tradotto è fedele e conforme all’originale. Questo giuramento conferisce alla traduzione pieno valore legale ai sensi dell’art. 5 D.P.R. 115/2002.

Il documento finale è composto dalla traduzione, dalla dichiarazione di giuramento firmata dal traduttore e dal timbro del Tribunale. Solo questo insieme di elementi rende la traduzione valida per uso ufficiale.


Quando è obbligatoria la traduzione giurata

La traduzione giurata è richiesta in tutti i casi in cui un documento straniero deve avere valore legale in Italia o viceversa. I casi più frequenti:

Ambito Documenti più richiesti
Immigrazione e visti Passaporti, certificati di nascita, matrimonio, carichi pendenti
Cittadinanza italiana Atti di stato civile stranieri, sentenze, documenti anagrafici
Università e riconoscimento titoli Diplomi, lauree, pergamene, certificati di studi
Patente di guida Patenti straniere da convertire o usare in Italia
Procedimenti legali Contratti, sentenze, atti notarili, separazioni e divorzi
Uso estero Documenti italiani da usare all’estero (con eventuale apostille)

Come funziona il servizio di Forum Service

La procedura è semplice e può essere svolta interamente online:

1

Invia il documento — caricalo tramite il modulo online o invialo via email. Accettiamo PDF, foto e scansioni.

2

Ricevi il preventivo — gratuito e senza impegno entro 24 ore, con indicazione di tempi e costi.

3

Traduzione e giuramento — il nostro traduttore esegue la traduzione e si reca al Tribunale per il giuramento.

4

Consegna — il documento finale viene consegnato in formato cartaceo o digitale secondo le tue esigenze.


Le lingue disponibili

Forum Service dispone di traduttori giurati per oltre 30 lingue. Le più richieste:

Inglese
Spagnolo
Francese
Tedesco
Rumeno
Arabo
Russo
Cinese
Portoghese
Giapponese
Polacco
Ucraino

Quanto costa una traduzione giurata

Il costo dipende dalla lingua, dal numero di pagine e dall’urgenza. Per un documento standard di 2–3 pagine il costo indicativo è tra €80 e €180. Abbiamo preparato una guida completa con tabella prezzi per lingua e tipo di documento:


Perché scegliere Forum Service

✅ Dal 2001

Oltre 20 anni di esperienza in traduzioni legali e giurate a Roma.

✅ Traduttori iscritti al Tribunale

Tutti i nostri traduttori sono qualificati e abilitati al giuramento.

✅ Servizio urgente 24-48h

Disponibile per documenti fino a 5 pagine con consegna rapida.

✅ Servizio online e in sede

Puoi inviare i documenti online o venire direttamente in Via Leonina 22, Roma.


Hai bisogno di una traduzione giurata? Preventivo gratuito in 24 ore.

👉  Richiedi preventivo gratuito


Domande frequenti

❓ Qual è la differenza tra traduzione giurata e asseverata?
In Italia i termini sono sinonimi: entrambi indicano una traduzione con giuramento davanti al cancelliere del Tribunale. “Giurata” è il termine più comune nel linguaggio quotidiano, “asseverata” è il termine tecnico-legale.
❓ La traduzione giurata vale all’estero?
Dipende dal paese destinatario. Per i paesi firmatari della Convenzione dell’Aja è necessaria l’apostille in aggiunta alla traduzione giurata. Per altri paesi è richiesta la legalizzazione consolare. Forum Service gestisce entrambe le procedure.
❓ Quanto tempo ci vuole per una traduzione giurata?
I tempi standard sono 5–7 giorni lavorativi. Con il servizio urgente la consegna avviene in 24–48 ore per documenti fino a 5 pagine.
❓ Posso richiedere la traduzione giurata online?
Sì. Puoi inviare il documento tramite il modulo online o via email. Il giuramento viene effettuato fisicamente presso il Tribunale di Roma dal nostro traduttore. Il documento finale può essere consegnato in formato digitale o cartaceo.
❓ Serve la marca da bollo?
La marca da bollo (€16,00 per foglio) è obbligatoria quando la traduzione viene presentata a enti pubblici italiani. Non è richiesta per uso estero o privato. Ti informeremo in fase di preventivo se è necessaria per il tuo caso specifico.

Potrebbe piacerti anche: