Traduzioni per autocertificazioni
Traduzioni per autocertificazioni
Scritto da Agenzia traduzione Forum Service
Categorie: Agenzia di traduzioni | Blog
12/10/2016
Leggi anche l’ultimo articolo nel nostro Blog/News:
Traduzioni per autocertificazioni
In questo articolo Traduzioni per autocertificazioni, la società di traduzioni Forum Service si propone di fornirvi tutte le informazioni utili riguardo le autocertificazioni. Nello specifico, l’autocertificazione è una dichiarazione che l’interessato redige e sottoscrive nel proprio interesse. I contenuti sono su stati, fatti e qualità personali e che utilizza nei rapporti con i gestori di pubblici servizi. Invece, nel rapporto con un soggetto privato il ricorso all’autocertificazione è rimesso alla discrezionalità di quest’ultimo. Così dal 1° gennaio 2012 sono entrate in vigore nuove disposizioni in materia di certificati e di dichiarazioni sostitutive. Queste di cui all’art. 15 della legge 12 novembre 2011 n. 183. Infatti, a decorrere da tale data i certificati avranno pertanto validità solo nei rapporti tra privati. Mentre le Amministrazioni Pubbliche non potranno più chiedere o accettare i certificati, che dovranno essere sempre sostituiti da autocertificazioni. Infine le norme sull’autocertificazione si applicano ai cittadini italiani e dell’Unione europea. Ma anche ai cittadini extracomunitari regolarmente soggiornanti in Italia limitatamente ai dati verificabili o certificabili in Italia da soggetti pubblici.
La possibilità di avvalersi dell’autocertificazione non è mai ammessa per i certificati medici, sanitari, veterinari, di origine, di conformità CE, marchi o brevetti.
Nel caso in cui le amministrazioni abbiano dubbi sulla veridicità delle autocertificazioni, sono tenute a effettuare i controlli necessari.
Nel caso vengano riscontrate dichiarazioni mendaci, la falsità negli atti e l’uso di atti falsi sono puniti penalmente.
Traduzioni per autocertificazioni
Traduzioni legalizzate
Potrebbe piacerti anche:
Ottenere una traduzione certificata: step e requisiti
Come funziona la certificazione in Tribunale per i documenti destinati all’estero La richiesta di traduzioni...
Quale scegliere: traduzione certificata o giurata?
Traduzione certificata o giurata: quale è scelta giusta per i tuoi documenti? Traduzione certificata in inglese:...
Traduzione certificata in inglese: quando e come
Quando serve, requisiti e tempi per la procedura Nel corso degli ultimi anni la traduzione certificata in inglese è...



