Scuole in Francia

Per svariati motivi, tra cui lavorativi, può capitare che una intera famiglia, figli compresi, debba spostarsi in un altro Paese. Tra le varie problematiche che si riscontrano in tal caso, compare l’iscrizione dei figli alle scuole nel nuovo paese di residenza.

Anzitutto, occorre sapere che, qualora ci si trasferisse in un paese appartenente all’Unione Europea dall’Italia, i figli hanno il diritto di frequentare qualsiasi scuola alle stesse condizioni dei cittadini nazionali e verranno, pertanto, inseriti in una classe di alunni della loro stessa età e di livello equivalstudiare in francia 1ente a quello della classe frequentata nel paese d’origine, indipendentemente dalle loro conoscenze linguistiche. Inoltre, la normativa europea prevede il diritto per i figli di ricevere un’istruzione d’accoglienza gratuita con l’obiettivo di insegnar loro la lingua locale e aiutarli ad adattarsi al nuovo sistema scolastico. Bisogna tener conto, però, che il sistema scolastico del nuovo paese di residenza potrebbe essere molto diverso da quello italiano; pertanto, non esiste un riconoscimento automatico dei certificati scolastici ma bisogna chiedere alle autorità nazionali di riconoscere tali certificati.

 

Ad esempio, per le Scuole in Francia, l’istruzione è obbligatoria dai sei ai sedici anni. Si frequenta la scuola materna fino ai sei anni e la scuola elementare fino agli undici. Dopodiché, non esiste la scuola media ma il Collège che dura quattro anni. Dai quindici anni in poi iniziano le varie specializzazioni.

Precisamente, il sistema scolastico francese si divide in tre fasi:

  • la SCUOLA PRIMARIA che si divide in école maternelle (che sarebbe il nostro asilo e si divide a sua volta in petite, moyenne e grande) e école émentaire (che sarebbe la nostra scuola elementare e si divide in course préparatorie, course émentaire nivea 1 et 2 e poi course moyen 1 et 2);

  • la SCUOLA SECONDARIA che corrisponde alle nostre scuole superiori e si divide in Collège (fino ai 14 anni) e in Lycée (con il quale si può ottenere il Bac (che corrisponde al nostro esame di maturità)

  • il SISTEMA ACCADEMICO SUPERIORE che corrisponde alle nostre Università, oltre alle quali ci sono anche le Grandi Scuole come l’Ercole polytechnique.studiare in francia 2

Come già detto, la scuola è obbligatoria fino ai sedici anni, ma molti studenti preferiscono studiare fino aidiciotto anni ed ottenere almeno il Bac, che è fondamentale per iscriversi all’Università.

Gli alunni sono obbligati a frequentare scuole situate a non più di una certa distanza da dove vivono, a meno che non si faccia una specifica richiesta fornendo delle valide motivazioni.

Per iscrivere un bambino ad una scuola francese, bisogna compilare un documento d’iscrizione presso il municipio (nel caso di scuole elementari) o presso il rettorato (per la scuola secondaria) e fornire la seguente documentazione:

  • il certificato di nascita o il passaporto del bambino, con traduzione giurata in francese (documento disponibile presso l’Agenzia di Traduzioni Forum Service) e lo stato di famiglia, qualora il bimbo fosse nato in Francia;

  • la prova d’immunizzazione (ossia il libretto sanitario in cui si documentano i vaccini)

  • una prova di residenza (come le bollette o una ricevuta di affitto/proprietà);

  • il Certificat de Radiation se il bambino viene da un’altra scuola francese;

  • la prova di assicurazione;

  • i certificati scolastici (tradotti e giurati) accettati dalle autorità nazionali qualora il bambino avesse iniziato a frequentare le scuole in Italia. Anche tali certificati possono essere tradotti e giurati presso la Forum Service.

Una volta fatto questo, verrà rilasciato un modulo che andrà consegnato presso la scuola in questione.

 

Spesso siamo ostili ad imparare nuove lingue, specialmente se imposto dalle istituzioni scolastiche o da doveri ben precisi. Sembra un’impresa ardua specie per chi non ha “la predisposizione nel sangue”.

 

 

… per il vostro preventivo gratuito e senza impegno…

… compilate il form, allegando il vostro file …

… e lo riceverete sulla Vostra email …

Entra nella pagina

PREVENTIVO PERSONALIZZATO

… Siamo a Vostra completa disposizione …

Per qualsiasi tua esigenza di traduzioni di testi o di documenti, non esitare a contattarci, senza impegno telefonicamente o per email, per ricevere assistenza e informazioni…

Entra nella pagina

CONTATTI

 

 

 

Siamo presenti anche su

Pagine GiallePagine BiancheEuropages ItaliaEuropages Gran BretagnaGuida TraduzioniProntoProTranslation CaféEuropages GermaniaEuropages TurchiaEuropages GreciaEuropages RussiaEuropages CinaKompassPagine MailYellow PlaceYelpRete ImpreseWikiweb