Francese-Traduzioni Specializzate

Francese-Traduzioni Specializzate

Francese-Traduzioni Specializzate

Tutta l’esperienza al Vostro servizio per le traduzioni Francese-Traduzioni Specializzate e viceversa garantita dai traduttori dello studio di traduzioni specializzato Forum Service. Tuttavia da oltre vent’anni la nostra agenzia di traduzione offre alla propria clientela serietà e professionalità per un servizio specializzato di traduzioni francese italiano e viceversa. Chiaramente per qualsiasi esigenza di traduzioni specializzate che posso essere di natura tecnica, giuridica, fiscale o altro.

Certamente le tariffe sono assolutamente competitive e non vengono previsti supplementi.. Naturalmente i nostri traduttori sono esclusivamente di madrelingua francese. Inoltre  hanno conseguito gli Studi Universitari in lingua francese. Praticamente tutti hanno maturato esperienza pluriennale nel campo delle traduzioni.

I servizi

In realtà Forum Service traduzioni effettua lavori per conto di società italiane ed estere per la partecipazioni a gare d’appalto, per la stipula di contratti ed altro. Inoltre anche per ogni necessità legale, fiscale, amministrativa, tributaria o giudiziaria. In particolare: Bilanci, Atti costitutivi, Statuti, certificati camerali. In aggiunta dichiarazioni di buona esecuzioni lavori, certificati SOA, certificati di residenza fiscale ed altro.

Per i privati

Anche per i privati, la nostra agenzia di traduzioni offre tutti i servizi di traduzioni a coloro che devono recarsi in un paese straniero per lavoro, studio o per trasferirsi. Così come per gli stranieri, comunitari o extracomunitari, che intendono risiedere in Italia per lavoro o studio avendo la necessità di effettuare le traduzioni dei loro documenti. Ovvero Certificato di nascita, casellario giudiziale, certificato di matrimonio, libretto delle vaccinazioni, diplomi, lauree ed altro.

La stessa necessità avviene qualora si è costretti a far viaggiare animali perché occorrono le traduzioni giurate del loro libretti sanitari. Infine per le immatricolazioni delle autovetture, motocicli e imbarcazioni è necessario effettuare le traduzioni giurate dei libretti di circolazione nonché di tutti i dati della loro fabbricazione.

Francese-Traduzioni Specializzate

Vi indichiamo qui di seguito i pochi passi per la richiesta del preventivo gratuito di traduzione

  • Per l’invio dei file, si potrà utilizzare la nostra pagina dedicata del Preventivo Online. Si potrà inserire in poche passi i vostri dati ci perverrà immediatamente. Riceverete una nostra prima mail della conferma di ricezione della vostra richiesta.
  • Elaboreremo immediatamente il vostro preventivo che sarà spedito sulla mail che ci indicherete. Sarà anche specificata la tempistica e le comode opzioni per il pagamento.
  • Nel caso di accettazione del preventivo, si dovrà procedere con il saldo del preventivo. Si potrà utilizzare i dati riportati in calce allo stesso; si potrà effettuare un bonifico bancario, inviandoci la ricevuta oppure, cliccando sull’icona “Paga adesso”, lo si potrà effettuare a mezzo Carta di Credito sulla pagina protetta del circuito Paypal.
  • Successivamente, la vostra richiesta sarà avviata immediatamente e la traduzione sarà affidata ai nostri traduttori che la elaboreranno con professionalità e tempismo.
  • Nel caso di giuramento e legalizzazione della traduzione giurata , occorreranno pochi giorni per completare tutte le procedure.
  • Al completamento di tutte le procedure, i vostri documenti saranno inviati con una scansione al vostro indirizzo email e, l’originale, sarà inviato per Corriere e messo a vostra disposizione presso i nostri uffici.
  • Per tutta la durata del lavoro, saremo a vostra disposizione per aggiornarvi sulla tempistica.

Eventuali altri quesiti da porre non esitate a contattarci oppure inviarci i vostri file da tradurre così da inviarvi un dettagliato preventivo senza alcun impegno.

Francese-Traduzioni Specializzate

Siamo presenti anche su

Pagine GiallePagine BiancheEuropages ItaliaEuropages Gran BretagnaGuida TraduzioniTranslation CaféEuropages GermaniaEuropages TurchiaEuropages GreciaEuropages RussiaEuropages CinaPagine MailYellow PlaceYelpRete ImpreseWikiweb

Traduzioni certificate in inglese

Traduzioni certificate in inglese

Traduzioni certificate in inglese

Siamo l’agenzia Forum Service di Roma specializzata per le traduzioni giurate italiano inglese e viceversa grazie ai propri traduttori esperti madrelingua. Da oltre vent’anni, il nostro studio di traduzioni effettua lavori professionali a moltissime imprese italiane ed estere. I servizi sono offerti per la partecipazioni a gare d’appalto, per la stipula di contratti e per ogni necessità burocratica, legale, ecc. Anche per i privati, il nostro ufficio di traduzioni offre tutti i servizi di traduzioni a coloro che devono recarsi all’estero per lavoro oppure per studio. Anche semplicemente per trasferirsi e quindi per il trasferimento della propria residenza.

Per gli stranieri

Lo stesso servizio di traduzioni viene offerto agli stranieri, comunitari o extracomunitari, che intendono soggiornare in Italia per lavoro o studio. Infatti svolgiamo le traduzioni dei loro documenti tra i quali: Certificato di nascita, casellario giudiziale, certificato di matrimonio ed altro. Inoltre anche per chiedere la residenza nel nostro Paese. Infine per far viaggiare gli animali occorrono le traduzioni giurate del loro libretti sanitari ed altre certificazioni anch’esse da legalizzare.

Infine per le autovetture, motocicli e imbarcazioni è necessario effettuare le traduzioni giurate dei libretti di circolazione nonché di tutti i dati della loro fabbricazione che permetteranno di immatricolarli ai fini dell’esportazione che dell’importazione.

I nostri traduttori

La nostra società di traduzioni si avvale di un alto numero di traduttori altamente qualificati, ciascuno nella propria madrelingua e del loro settore specifico, che permette di realizzare ogni e qualsiasi documentazione diretta all’estero o proveniente da un paese straniero. Il nostro lavoro consiste nella precisione e nella celerità per soddisfare tutte le esigenze dei nostri clienti oltre ad usufruire di un tariffario molto competitivo.

La professionalità dei nostri traduttori è anche garantita dalla loro lunga esperienza nel settore e dagli studi conseguiti presso le Università estere più prestigiose. Prima di avvalerci di nuovi traduttori, la nostra agenzia di traduzioni sottopone ai nuovi candidati test rigorosi e colloqui in lingua straniera al fine di valutare sia la loro preparazione linguistica sia per comprendere quale settore di attività sarà più appropriata per procedere all’affidamento di traduzioni.

Per la propria clientela, mettiamo a disposizione diversi modi per contattarci che può essere telefonico ai numeri 06.486.444 oppure 06.486.443, via email al nostro indirizzo agenziaforum@tiscali.it oppure venendoci a trovare a Roma in Via Leonina, 22 e più precisamente ad appena 50 metri dalla Fermata Metro Cavour.

Per quanto riguarda il preventivo, abbiamo realizzato una pagina web in questo sito (e per facilitare vi basterà anche cliccare su questo LINK) nella quale, con pochi e semplici passaggi, sarà possibile inoltrare la vostra richiesta allegando anche i Vostri file da tradurre indicando la lingua e la procedura urgente oppure normale.

Teniamo a precisare che le nostre tariffe sono fisse quindi nessun supplemento verrà applicato nel caso di urgenza o per testi altamente tecnici.

Se invece vi occorrono semplici domande oppure avete la necessità che Vi contattiamo, sarà sufficiente compilare il seguente modulo per velocizzare il nostro contatto.

Traduzioni certificate in inglese

Siamo presenti anche su

Pagine GiallePagine BiancheEuropages ItaliaEuropages Gran BretagnaGuida TraduzioniTranslation CaféEuropages GermaniaEuropages TurchiaEuropages GreciaEuropages RussiaEuropages CinaPagine MailYellow PlaceYelpRete ImpreseWikiweb

Google Traduttore

Google Traduttore

Google Traduttore

Siamo un’agenzia di traduzione, con la propria sede a Roma, che svolge attività di traduzioni in tutte le lingue, libere e giurate. Offriamo traduttori professionisti di madrelingua. La qualità delle nostre traduzioni sono garantite grazie alla nostra pluriennale esperienza. Inoltre, anche con i nostri metodi utilizzati tra i quali la revisione ed il controllo di tutti i testi tradotti prima della consegna.

I nostri uffici sono a Vostra disposizione per approfondire ed ottenere tutte le informazioni circa le tempistiche, i costi e le modalità per procedere. Potrete anche utilizzare la nostra pagina dedicata nel nostro sito per inviarci i vostri file e ricevere comodamente il miglior preventivo direttamente sulla vostra email.

Volevamo qui di seguito rendere omaggio a Google traduttore, con un nostro articolo, per evidenziare il suo grande strumento che ha permesso a chiunque ad utilizzare uno strumento che ha finalmente reso possibile il dialogo con tutto il mondo.

Vi è mai capitato di dover tradurre un messaggio o una pagina web utilizzando Google Traduttore? La risposta è certamente affermativa. Infatti, ogni mese, 200 milioni di persone al mondo usano questo “servizio” offerto dalla Google per tradurre. Questo software è utilizzato veramente da tutti, dallo studente che copia le traduzioni a chi vuole scrivere un messaggio.

A differenza di altri servizi di traduzione come Babel Fish, AOL e Yahoo che usano come base SYSTRAN, Google Traduttore usa un software di traduzione proprio dal 2007. Le lingue offerte sono veramente molte, ma questa non è la sola funzione che ci offre. Esso ci permette di leggere e tradurre alfabeti diversi al nostro e ancora, possiamo parlare in una lingua. Google, riesce a tradurre alla lettera ogni parola che pronunciamo. Ovviamente, è tutto automatizzato, niente sarà mai tradotto come un traduttore di professione.

Il traduttore

Il traduttore interpreta ciò che traduce e lo fa diventare in qualche modo suo. Ciò che non può fare il computer. L’utilità di Google Traduttore è mozzafiato, ma esso è solo lo strumento di cui si serve l’uomo ed è, come l’intera tecnologia, fatta per aiutare non per sostituire.

Infatti, Google Traduttore, è basato sulla traduzione automatica statistica creata da Franz-Josef Och, che vinse il concorso DARPA per la velocità di traduzione automatica nel 2003. Och è ora a capo del dipartimento di Google per la traduzione automatica e sostiene che per sviluppare un sistema di traduzione automatica in grado di tradurre da una lingua ad un’altra, bisogna avere almeno un milione di corrispondenze di parole della prima lingua con l’altra, ed il significato di almeno un miliardo di parole per ognuna delle due lingue. I modelli statistici di questi dati vengono poi utilizzati per creare la traduzione.

Per acquisire questo enorme pacchetto di dati linguistici, Google ha attinto a documenti delle Nazioni Unite, e questo è probabilmente uno dei principali motivi del perché Google si è concentrata inizialmente sulla traduzione in inglese verso le lingue ufficiali delle Nazioni unite (traduzione in arabo, traduzione in cinese, traduzione in francese, traduzione in russo e traduzione in spagnolo) e non, per esempio, verso le traduzioni in rumeno o traduzioni in tedesco. Ecco, è proprio questa la differenza tra Google Traduttore e un traduttore professionale.

Il traduttore usa le sue esperienze, i suoi studi e la sua Ragione per tradurre a differenza di Google Traduttore che si concentra sul servizio, sulla velocità e sul benessere del cliente. Questa è la maestosità di Google Traduttore!

Scritto da Jean Paul Schemeil

Vi indichiamo qui di seguito i pochi passi per la richiesta del preventivo gratuito di traduzione

  • Per l’invio dei file, si potrà utilizzare la nostra pagina dedicata del Preventivo Online. Si potrà inserire in poche passi i vostri dati ci perverrà immediatamente. Riceverete una nostra prima mail della conferma di ricezione della vostra richiesta.
  • Elaboreremo immediatamente il vostro preventivo che sarà spedito sulla mail che ci indicherete. Sarà anche specificata la tempistica e le comode opzioni per il pagamento.
  • Nel caso di accettazione del preventivo, si dovrà procedere con il saldo del preventivo. Si potrà utilizzare i dati riportati in calce allo stesso; si potrà effettuare un bonifico bancario, inviandoci la ricevuta oppure, cliccando sull’icona “Paga adesso”, lo si potrà effettuare a mezzo Carta di Credito sulla pagina protetta del circuito Paypal.
  • Successivamente, la vostra richiesta sarà avviata immediatamente e la traduzione sarà affidata ai nostri traduttori che la elaboreranno con professionalità e tempismo.
  • Nel caso di giuramento e legalizzazione della traduzione, occorreranno pochi giorni per completare tutte le procedure.
  • Al completamento di tutte le procedure, i vostri documenti saranno inviati con una scansione al vostro indirizzo email e, l’originale, sarà inviato per Corriere e messo a vostra disposizione presso i nostri uffici.
  • Per tutta la durata del lavoro, saremo a vostra disposizione per aggiornarvi sulla tempistica.

Eventuali altri quesiti da porre non esitate a contattarci oppure inviarci i vostri file da tradurre così da inviarvi un dettagliato preventivo senza alcun impegno.

Google Traduttore

Siamo presenti anche su

Pagine GiallePagine BiancheEuropages ItaliaEuropages Gran BretagnaGuida TraduzioniTranslation CaféEuropages GermaniaEuropages TurchiaEuropages GreciaEuropages RussiaEuropages CinaPagine MailYellow PlaceYelpRete ImpreseWikiweb

LA TRADUZIONE NELLA STORIA

LA TRADUZIONE NELLA STORIA

LA TRADUZIONE NELLA STORIA

La scrittura nasce circa 8000 anni fa , per mezzo di una grande civiltà, quella dei Sumeri. La lingua nasce poco prime ed essa è stata fondamentale per l’evoluzione della specie umana. Dopo i Sumeri troviamo grandi popoli come quello egizio, quello greco e per finire quello romano.

In quel tempo, non tutti potevano permettersi di studiare e quindi di scrivere, per questo la percentuale di analfabeti era molto alta. Allora, come abbiamo potuto conoscere la loro cultura? Tramite gli scribi, ovvero le persone più istruite, le quali avevano il compito di ricopiare i testi o scrivere lettere. Essi possono essere considerati i corrispondenti dei traduttori di oggi.

Dopo le invasioni barbariche e dopo la caduta dell’impero romano d’occidente, troviamo San Benedetto da Norcia. Con i suoi monaci benedettini, permise di far arrivare fino a noi tanti testi del periodo classico. Queste persone erano chiamate amanuensi e avevano il compito di tradurre i testi dal greco al latino per donarli ai posteri. Durante il periodo rinascimentale (nel ‘500) ci furono cambiamenti socio-economici e socio-culturali derivati da vari fattori che permisero uno studio più approfondito sulle lingue.

Il fattore principale fu la scoperta dell’America dove i popoli europei, per comunicare tra loro. Dovettero usufruire del patrimonio linguistico di alcune persone chiamate “traditore” ( dal latino “traditor” ovvero il maestro che trasmette le scritture). Inoltre, con la riforma protestante di Martin Lutero, vennero tradotti i testi sacri dal latino al volgare.

Dopo la contro-riforma dei cattolici affrontiamo il secolo dei lumi, caratterizzato da un movimento culturale: l’illuminismo. Questo movimento metteva al primo posto la ragione dell’uomo. Cosi nasce la prima enciclopedia tradotta in moltissime lingue. Inoltre la scoperta la stele di Rosetta – un documento dell’antico Egitto – tradotta da Jean-Francois Champollion, conclude la presenza della traduzione in questo ricco secolo.

Ventesimo Secolo

Infine il ventesimo secolo fu caratterizzato dal progresso tecnologico. Tra i tanti campi che beneficiarono di tale progresso quello informatico fu senz’altro quello che influenzò più direttamente il mondo della traduzione. Il computer s’impose fin dalla sua nascita come il principale strumento di lavoro del traduttore. Negli anni successivi la digitalizzazione, le banche dati e soprattutto internet consentirono l’accesso immediato a nuove risorse terminologiche. Le quali, unite allo sviluppo di software di traduzione assistita, rivoluzionarono completamente la professione del traduttore.

Lo sviluppo della tecnologia ha permesso all’uomo di conoscere cose che non ha mai visto nella storia, ma essa lo ha fatto dimenticare di ciò che ha visto.

Vi indichiamo qui di seguito i pochi passi per la richiesta del preventivo gratuito alla nostra agenzia di traduzione

  • Per l’invio dei file, si potrà utilizzare la nostra pagina dedicata del Preventivo Online. Si potrà inserire in poche passi i vostri dati ci perverrà immediatamente. Riceverete una nostra prima mail della conferma di ricezione della vostra richiesta.
  • Elaboreremo immediatamente il vostro preventivo che sarà spedito sulla mail che ci indicherete. Sarà anche specificata la tempistica e le comode opzioni per il pagamento.
  • Nel caso di accettazione del preventivo, si dovrà procedere con il saldo del preventivo. Si potrà utilizzare i dati riportati in calce allo stesso; si potrà effettuare un bonifico bancario, inviandoci la ricevuta oppure, cliccando sull’icona “Paga adesso”, lo si potrà effettuare a mezzo Carta di Credito sulla pagina protetta del circuito Paypal.
  • Successivamente, la vostra richiesta sarà avviata immediatamente e la traduzione sarà affidata ai nostri traduttori che la elaboreranno con professionalità e tempismo.
  • Nel caso di giuramento e legalizzazione della traduzione, occorreranno pochi giorni per completare tutte le procedure.
  • Al completamento di tutte le procedure, i vostri documenti saranno inviati con una scansione al vostro indirizzo email e, l’originale, sarà inviato per Corriere e messo a vostra disposizione presso i nostri uffici.
  • Per tutta la durata del lavoro, saremo a vostra disposizione per aggiornarvi sulla tempistica.

Eventuali altri quesiti da porre non esitate a contattarci oppure inviarci i vostri file da tradurre così da inviarvi un dettagliato preventivo senza alcun impegno.

LA TRADUZIONE NELLA STORIA

Siamo presenti anche su

Pagine GiallePagine BiancheEuropages ItaliaEuropages Gran BretagnaGuida TraduzioniTranslation CaféEuropages GermaniaEuropages TurchiaEuropages GreciaEuropages RussiaEuropages CinaPagine MailYellow PlaceYelpRete ImpreseWikiweb

Forum Service Traduzioni

Forum Service Traduzioni

Forum Service Traduzioni

Forum Service è un’agenzia di traduzione che opera a Roma da molti anni offrendo servizi di Traduzioni a tutti i settori economici e nell’ambiente pubblico e privato. I suoi servizi di traduzione vengono offerti a prezzi molto competitivi come può essere verificato nella propria pagina dedicata. Le traduzioni libere e le traduzioni giurate, vengono consegnate rispettando la garanzia della qualità e della professionalità con una tempistica rapida. Per facilitare i nostri clienti per le loro necessità, abbiamo messo a disposizione tutti i canali per i contatti e, ancora più efficiente, il nostro Preventivo Online che permette di inviare il file in modo facile ed ottenere in breve tempo un preventivo e la tempistica per la realizzazione di ogni tipologia di traduzione libera e traduzione giurata.

Vogliamo qui di seguito viaggiare nei tempi passati per ricordare come le agenzie di traduzioni gestivano e realizzavano il loro lavoro.

L’agenzia di traduzioni, prima dell’avvento del Computer, venivano gelosamente archiviate per utilizzarle come glossari per le terminologie più tecniche, per poter dare ai traduttori uno strumento valido per attingere ad un archivio sicuro. Si conservavano in Archiviatori utilizzando cartelle “sospese” evidenziando su ciascuno la lingua di partenza a quella di arrivo. Era un duro lavoro perché non esistevano neanche le fotocopiatrici, anche se con le macchine ciclostili si potevano duplicare ma era un impresa molto costosa, quindi si dovevano “battere a macchina” in duplice copia, utilizzando la famosa carta carbone. L’impresa più dura era cancellare gli errori per mezza dei foglietti correttori oppure la scolorina. I tempi ora sono cambiati… con un clic si corregge, si ristampa e si archivia senza problemi…

Ultima considerazione: spesso, se il traduttore “saltava” un paragrafo, bisognava ricominciare tutta la traduzione e per le traduzioni giurate, l’impresa era ancor più difficile, perché bisogna rispettare le righe della famosa “carta da bollo” da Lire 700, che oltre alla perdita notevole di tempo, si buttavano anche i soldi. Nei nostri giorni tutto questo incubo è finalmente finito.

Vi aspettiamo per le vostre esigenze nel nostro Studio di traduzioni e rimaniamo a Vostra disposizione per qualsiasi informazione.

Vi indichiamo qui di seguito i pochi passi per la richiesta del preventivo gratuito di traduzione

  • Per l’invio dei file, si potrà utilizzare la nostra pagina dedicata del Preventivo Online. Si potrà inserire in poche passi i vostri dati ci perverrà immediatamente. Riceverete una nostra prima mail della conferma di ricezione della vostra richiesta.
  • Elaboreremo immediatamente il vostro preventivo che sarà spedito sulla mail che ci indicherete. Sarà anche specificata la tempistica e le comode opzioni per il pagamento.
  • Nel caso di accettazione del preventivo, si dovrà procedere con il saldo del preventivo. Si potrà utilizzare i dati riportati in calce allo stesso; si potrà effettuare un bonifico bancario, inviandoci la ricevuta oppure, cliccando sull’icona “Paga adesso”, lo si potrà effettuare a mezzo Carta di Credito sulla pagina protetta del circuito Paypal.
  • Successivamente, la vostra richiesta sarà avviata immediatamente e la traduzione sarà affidata ai nostri traduttori che la elaboreranno con professionalità e tempismo.
  • Nel caso di giuramento e legalizzazione della traduzione, occorreranno pochi giorni per completare tutte le procedure.
  • Al completamento di tutte le procedure, i vostri documenti saranno inviati con una scansione al vostro indirizzo email e, l’originale, sarà inviato per Corriere e messo a vostra disposizione presso i nostri uffici.
  • Per tutta la durata del lavoro, saremo a vostra disposizione per aggiornarvi sulla tempistica.

Eventuali altri quesiti da porre non esitate a contattarci oppure inviarci i vostri file da tradurre così da inviarvi un dettagliato preventivo senza alcun impegno.

Forum Service Traduzioni

Siamo presenti anche su

Pagine GiallePagine BiancheEuropages ItaliaEuropages Gran BretagnaGuida TraduzioniTranslation CaféEuropages GermaniaEuropages TurchiaEuropages GreciaEuropages RussiaEuropages CinaPagine MailYellow PlaceYelpRete ImpreseWikiweb